Ders Notları

100% Complete (success)
Dikkat !!! Lütfen okuyunuz ...

Öğretim Üyesi (Üyeleri): Öğr. Gör. Dr. Ahmet Demirci Doç. Dr. İsmail Yaman Doç. Dr. Betül Bal Gezegin *

(*) Ders notu girebilmek için, bu alanda kendi isminiz yazıyor olmalı...

  • Bologna verilerinin girilmesi;
    ubys.omu.edu.tr adresinden,
    ÜBYS' de Öğretim Elemanları yetkisi seçilmeli... Öğretim elemanı danışmanlık işlemlerinden yapabilirsiniz...
Yıl: 2025, Dönem: Güz
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar

Güncel ve akademik seviyeye uygun muhtelif metinler gazete, dergi veya kitaplardan seçilerek çevirileri yapılacak.

Dersin İçeriği

Longman Dictionary of Contemporary English Oxford Collocations Didtionary Longman Activator Approaches to Translation by Peter Newmark Çağdaş İngilizce Çeviri Klavuzu

Dersin Amacı

Öğrencinin., okunan metni dil kuralları ve kültür farklılıkları bakımından doğru bir şekilde değerlendirme becerilerini kazanmasını sağlamak. Böylece, hedef dil ile çevirisi yapılan dil arasındaki ilişkiyi kelimeden ziyade kavramlar üzerinden kurmak suretiyle metni doğru anlama ve aktarma kabiliyetinin gelişmesine yardımcı olmak.

Haftalık Ders İçeriği

Hafta Teorik Uygulama Laboratuar Ders Notları
1 Giriş
2 Çeviride Temel Kavramlar
3 Yapay Zeka ve Çeviri
4 Makine Çevirisi ve Nöral Sistemler
5 Çeviri Uygulaması
6 Çeviri Uygulaması
7 Çeviri Uygulaması
8 Çeviri Uygulaması
9 Arasınav
10 Çeviri Uygulaması
11 Çeviri Uygulaması
12 Çeviri Uygulaması
13 Çeviri Uygulaması
14 Çeviri Uygulaması
15 Çeviri Uygulaması